DAGAL CREATIONS APS 

d68a9fd0-593c-4be0-8c6d-58e103c38557

© m.Ips.34.Registro Decreti.R.0000507.04-10-2021


facebook
instagram
youtube
tiktok

Dagal News24

Doppiaggio e inclusione: al via a Napoli il progetto culturale ideato da Davide Guida. Tre incontri alla Bibli

2026-03-28 07:23

Daniela Del Prete

Cinema, daviide-guida,

Doppiaggio e inclusione: al via a Napoli il progetto culturale ideato da Davide Guida. Tre incontri alla Biblioteca Universitaria

Il doppiaggio sarà presentato presso la Sala Convegni della Biblioteca Universitaria di Napoli (via Paladino 39), a partire da martedì 31 marzo, dalle 15:30 all

Anche il doppiaggio di un film o di una serie straniera può diventare uno strumento sociale, capace di unire formazione, crescita personale e cultura. Da questa visione nasce l’iniziativa ideata da Davide Guida, titolare della DGPhotoArt, videomaker, regista e sceneggiatore, che dal 31 marzo darà il via a un ciclo di tre incontri dedicati al doppiaggio, in collaborazione con la Compagnia Teatrale Argonauti di Napoli, la Biblioteca Universitaria di Napoli e il Ministero della Cultura.

 

Un progetto nato dal volontariato e dalla passione per la recitazione

Dopo un primo esperimento realizzato nel 2023, Guida ha deciso di ampliare il progetto coinvolgendo oltre 20 volontari provenienti dal mondo della recitazione e non solo. L’obiettivo è ambizioso: realizzare il doppiaggio di dodici episodi della sitcom statunitense “Get Smart”, la celebre serie comica del 1965 firmata da Mel Brooks e Buck Henry, ancora oggi trasmessa in syndication in diversi Paesi, Italia compresa.

 

Gli incontri: proiezioni, tecniche di doppiaggio e riflessioni sociali

Il doppiaggio sarà presentato presso la Sala Convegni della Biblioteca Universitaria di Napoli (via Paladino 39), a partire da martedì 31 marzo, dalle 15:30 alle 18:00.

Ogni appuntamento prevede:

proiezione di quattro episodi doppiati

spiegazione delle tecniche di doppiaggio

approfondimenti sulla scelta delle voci e sul lavoro dei direttori di doppiaggio

riflessioni sul valore umano e sociale della recitazione

«La recitazione consente la crescita dell’autostima e dell’amore verso sé stessi» – spiega Davide Guida – «e insieme al doppiaggio può diventare uno strumento di elevazione culturale e sociale per chi desidera avvicinarsi a questo mondo».

 

Il gruppo di doppiaggio

In sala saranno presenti i componenti del cast vocale: Valentino Apa, Felice Arcidiacono, Alfonso Ausilio, Carmine Baselice, Anita Buono, Iris Buro, Paola Cammarano, Aurelie Cannelle, Massimiliano Cimino, Claudio Cotta, Donatella Cozzolino, Chiara D’Aponte, Vincenzo De Mari, Antonio Filippelli, Enzo Frattini, Denise Frattini, Giulio Frattini, Anna Lazzaro, Salvatore Martucci, Adriana Mascia, Antonio Perna, Loredana Pinna, Pasquale Rea, Elio Sabia, Gennaro Sacco, Umberto Santacroce e Roberto Strati.

Gli artisti dialogheranno con il pubblico e guideranno prove pratiche di doppiaggio, esercizi di dizione e brevi momenti di recitazione.

 

La moderazione dell’evento

La presentazione e la moderazione sono affidate alla giornalista Teresa Lucianelli, che intervisterà:

il regista Davide Guida

le direttrici di doppiaggio Chiara D’Aponte e Adriana Mascia

i relatori Valentino Apa, Felice Arcidiacono, Paola Cammarano e Umberto Santacroce

 

I prossimi appuntamenti

Dopo il primo incontro del 31 marzo, seguiranno altre due giornate:

martedì 14 aprile

martedì 28 aprile

Durante questi appuntamenti si affronterà anche un tema attualissimo: l’introduzione dell’Intelligenza Artificiale nel mondo della recitazione cinematografica e televisiva, tra opportunità, rischi e nuove frontiere creative.

locandina1.png